Perhaps I am confusing swish/e with htdig which I used a long time ago,
but it seems to me that the indexing process produces a file containing
all the words actually encountered in the corpus which was indexed.
I have two reason for wanting to look at this file:
1) it is very useful for detecting misspellings
2) I'm trying to figure out why TranslateCharacters doesn't seem to work
Users mailing list
Received on Sun May 11 2014 - 14:39:49 GMT